Лингвистическая экспертиза

Лингвистическая экспертиза

Основной задачей лингвистического исследования является толкование текста, определение его смысла. Итак, когда может потребоваться назначение лингвистической экспертизы?

Зачастую, это спорные ситуации, происходящие, из-за того, что каждая из сторон по-своему трактует смысл текста, значение конкретных высказываний.

Лингвистическая экспертиза часто выполняется по уголовным и гражданским делам.

Если лингвистическая экспертиза проводится по определению суда или следствия, она называется судебной лингвистической экспертизой.

В этом случае эксперт обязательно предупреждается об ответственности за предоставление заведомо ложного вывода.

Среди гражданских дел “лидируют” по популярности дела о защите деловой репутации юридического или физического лица и защите чести, достоинства гражданина. Лингвистическая экспертиза по этим делам устанавливает, имеется ли в исследуемых текстах негативная информация, порочащая достоинство и честь или деловую репутацию, в вопросе добавляется – “в случае ее несоответствия действительности”.

В задачи эксперта-лингвиста не входит определение конкретных обстоятельств – эксперт определяет лишь значение представленных на исследование слов, выражений, совокупного текста. Лингвистическая экспертиза может назначаться и по уголовным делам, например, при клевете, оскорблении.

Работа лингвиста, допустим, по делу об оскорблении, заключается в анализе конкретного текста и установлении – содержатся ли в представленном тексте фразы или слова, относящиеся к оскорбительной лексике, и к кому конкретно относятся эти слова или фразы. Ведь “нехорошее” слово, употребленное в определенном контексте, может означать оскорбление конкретного лица.

Еще одно актуальное направление лингвистического исследования – разрешение пунктов доверенностей, договоров, любых текстов, где есть неоднозначная ситуация, связанная с различным толкованием сторонами текста. Обычно, лингвистическая экспертиза по этому направлению проводится в рамках арбитражных дел, споров компаний.

Но это могут быть и конфликты между отдельными людьми, в частности, бывшими супругами, по своему трактующими пункты или отдельный пункт брачного договора.

На лингвисте лежит серьезная ответственность. Ведь из небезизвестной фразы “казнить нельзя помиловать” всем известно, что даже одна запятая может исковеркать судьбу человека.

На сегодняшний день работа лингвиста несколько прозаичнее, однако ответственность лингвиста в этой сфере не уменьшилась – от одной запятой, к примеру, в крупном контракте, зависят осуществление серьезных проектов и немалые денежные суммы. Лингвистическая экспертиза – ответственное и важное задание, выполнять которое должны профессионалы, обладающие филологическим образованием и немалым опытом работы по текстовому исследованию.

В штате АНО “Центр судебных экспертиз” трудятся опытные лингвисты, которые могут провести для Вас внесудебную или судебную лингвистическую экспертизу и выполнят ее на самом высоком методологическом и практическом уровне.

Объекты лингвистической экспертизы могут отличаться по объему – одно слово, несколько томов, одно предложение.

В качестве объекта лингвистической экспертизы может быть представлена видеозапись, экземпляр журнала или газеты, аудиозапись, книга, а также документация, договоры, расписки, доверенности и др.

Соответственно, в зависимости от объекта исследования и вопросов поставленных на лингвистическое исследование изменяется и стоимость выполнения такой экспертизы. В АНО “Центр судебных экспертиз” стоимость выполнения лингвистического исследования – от 30 тысяч рублей.

Чтобы определить конкретную стоимость работ по Вашему делу, обратитесь к нашим экспертам-лингвистам. Сроки проведения лингвистической экспертизы в нашем экспертном учреждении – 14 дней.

Однако сроки могут быть увеличены, когда исследуемый текст чрезмерно велик, допустим, провести качественное лингвистическое исследование книги в две сотни страниц за две недели физически невозможно! – разумеется, если делать это качественно и скрупулезно.

От эксперта-лингвиста требуются фундаментальная образовательная подготовка и готовность постоянно повышать свой профессиональный уровень, так как сфера эта новая, и начала разрабатываться филологами-теоретиками только в 90-е годы двадцатого века, когда только стали выходить в свет работы по лингвистике.

Также специалист должен обладать объективностью, ответственностью, высокой работоспособностью. Именно такие профессионалы и трудятся в нашем экспертном учреждении.